Post subtitle: “Was the NIV really good enough for the Apostles?”
Robbymac and I were joking last evening about the number of times we seem to link each other, and there I’ve done it again… mainly it’s because we’ve known each other for 20 years, have a not entirely dissimilar background, and are discussing many of the same themes. It’s okay, I’ve only known Jamie for about a year now, and he gets enough linkage from here as well.
In any event, Robbymac dropped a book on me last night, Mark Driscoll’s The Radical Reformission: Reaching Out without Selling Out. He’d just finished it on the plane, summing it up as a fairly short read, nothing really new (it’s an older book now) but a good read and worth lending to people just grappling with the whole emerging chuch context.
While digging into it lightly this morning, I recalled Rob’s recent post dealing with containers and content, quoting Len Sweet (who I see has a forthcoming book whose title looks like it could cause me some angst). Thinking of the message of the gospel as the content, the theme goes that you can change the presentation — the container — at will as needed for best effect, but the content remains constant.
Driscoll gets to talking about Billy Graham and his Steps to Peace with God tract which had great effect in a culture of people who had just come through a world war and were seeking peace. My mind jumped to the Four Spiritual Laws with similar thoughts, just ahead of Driscoll’s own thinking in the book, on how they fit into a context of the acceptance of the four Newtonian laws of physics. In my mind, they fit a modern context with easy accpetance of tidy absolutes. Unfortunately neither one addresses a postmodern context, which left me thinking that we could really use a re-drafted tract that was culturally relevant; I already have a picture of it in my mind’s eye, but I’m not quite sure yet if our methods today require such a tool or if it might lead us away from the means we’re starting to say are most effective. (Bob Robinson was working on one a while back, but it’s coming back 404 now.) Anyway, Driscoll went on to talk about Billy Graham as a great man worthy of deep respect, saying essentially that it was pointless (or improper) to critique his methods, as they were effective and appropriate in his time. And we need methods that are effective and appropriate in our own time.
This got me to thinking… we ditched the King James Version (finally) after determining that somehow, it just didn’t seem as culturally appropriate as it had 400 years ago… and it seemed to take almost that long to figure it out, too. As time progressed, evangelicals finally stopped switching around between the NASB and the NKJV and settled on the NIV, but it occurred to me while thinking through this whole theme that the NIV is sitting at around 40 years of age now. Sure, it’s had some revisions, but so did the KJV and NKJV. Our oldest daughter is changing schools this year, from one christian school to another, and both use the NIV as their authorized, approved, and recommended Bible. When we bought her what is her first “grown-up” complete Bible for Christmas last year, we got her an NIV for this reason… but what I really wanted to get for her was the NLT, which I felt would be a better translation for her since it’s much more readable. But we didn’t, because it’s not the one they use in school.
When I was a kid, I had a Living New Testament — the cover had a picture of Jesus with children running around and playing. Kid’s Bible, of course; checking the inscription (I still have it), it was presented to me on my sixth birthday. I didn’t read it much, of course… but one had to begin learning at that age to tote their Bible to and from church faithfully. Next to it on the shelf with an inscription dated a year later is my first real Bible, both testaments. No fancy cover, and inside, it’s pure KJV, baby. Ouch. I don’t remember reading it that much, as a child I cut my teeth a bit later on The Living Bible. You know, the one that I could mostly understand at that age; at least the words were in current everyday use and were in recognizable sentences. Mine was a paperback that I wore out, trashing the binding until it now has sections that are basically down to looseleafs. I still have it, but I keep it in a bible case from which I evicted a later NKJV. I basically learned to read with that Bible. Literally.
Anyway, now I’m wondering how long before people in evangelical churches are defending the NIV as the only true inspired Word of God like they did the KJV. More likely, it’ll become entrenched because “it’s the version people are familiar with.” Well, I still have many verses committed to memory from the KJV, but that doesn’t mean it’s my reading-Bible-of-choice. But still, I’m thinking, “which people?” Should familiarity in church be a criteria for translation selection? If you were introducing someon to the Bible for the first time — as a child or as a new believer, which translation would you use? The one everyone else in the church is familiar with or the one that’s otherwise the best choice for them? Ah, there it is, and well spotted: the thin edge of the wedge. At the thick end? Speaking, reading, and praying in a vernacular that’s been outdated for 400 years.
In light of other comments and discussions we’ve had, I’m curious to know if you think it’s really just a matter of content and container? If as Canadians we grasp the idea that the medium is the message what does this say for tracts as tracts? And the gospel presentation made in such forms? I find Driscoll’s comments rather condescending; his reformission is not a reformation, it’s modernism with a twist. To me he’s missed the entire point of contextualization.
Interesting thoughts. The NIV is still the number one translation (although technically, it’s 30 years old, not 40). From what I understand it still accounts for about 70% of all Bibles sold. The NIV as we have it now was finalized in 1984. The first major revision was the TNIV completed last year. Zondervan’s big mistake is not retiring it the way Tyndale essentially did with the Living Bible in 1996. Unfortunatly, Zondervan and its parent company Harper Collins make too much money on the NIV to retire it. The TNIV is a much better translation. Besides all the attention it got concerning gender issues, it was a huge improvement on the NIV itself and “fixed” a number of issues inherent in the original translation.
I’ve wondered, too, if the NIV won’t be like the KJV one hundred years from now complete with “NIV-only” adherants. I haven’t heard of any NIV-only folks yet, but the closest thing to it seems to be the ESV crowd that crows about it being the only translation all of us should use.
it’s all marketing, eh? In the UCC [and probably other ‘liberal’ Cdn churches] the NIV never amounted to much. The RSV had been the biggie for decades, and was probably replaced by the NRSV – because, I think, the NIV really marketed itself to the evangelical churches/bookstores.
The best beer I ever had was a Guiness, expertly poured at the Black Rose Irish Pub at a meeting we had there with emergents.
And the best Bible I ever read….. Well, I’ll say my own favorite is the TNIV. I did use the NLT for awhile, in rebellion of the NIV not being revised due to the heavy handed (in my mind) tactics, of the culture war. I like good clear English not far removed from word for word. A combo of word for word and thought for thought. TNIV pretty good that way.
Too much of a hodgpe podge nowdays. Maybe one evangelical ghetto will defend to the death their 1984 NIV’s. While others will defend their 2006 (or whenever the next update comes) ESV’s. Or whatever….
Beer and Bibles do go well together … just don’t try to read the King James out loud after more than two or three ;-).
On the other hand, exegesis seems to improve with imbibing.
Quick…somebody ping Os Guinness and let’s get a sponsorship at this intersection of brew and Bible! Perhaps a more IRISH interpretation would supplant all this todo about the NIV vs. TNIV!!!!
And since we’re “CONFESSING,” since I moved to Denver 4 months ago and have done the Golden, CO Coors Factory tour TWICE (with my wife nonetheless), you MIGHT be shocked to hear that Killian’s Irish Red factory fresh (and free–as in visit the facility, get 3 10 oz drafts for FREE) is surprisingly tasty!
But, with the abundance of other “local” brews, I’ve grown quite fond of New Belgium Brewing Company’s “Fat Tire Amber Ale.”
BroMay, I HAVE had the Chimay, and it is a SERIOUS MAN’S libation. WAY serious.
Nuff said.